-
1 avoir le sommeil dur
- A-t-il le sommeil dur, notre homme?.. - Oui; mais, quand vous avez voulu tout examiner et tout évaluer, il devait dormir comme un sabot, et il s'est réveillé... (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) —... - А спит он крепко? - Крепко-то крепко, а вот когда вы все осматривали и оценивали, я думала, спит как убитый, а он вдруг взял да и проснулся...
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir le sommeil dur
-
2 dormire
1. ( dormo); vi (a)1) спатьstare a dormire — спать ( долго)dormire come un ghiro / come un tasso — спать как сурокdormire come un sasso / come un macigno / un ciocco — спать мёртвым сномdormire in piedi / a occhi aperti — валиться с ног от снаandare a dormire — идти / ложиться спатьma va' a dormire! разг. — а пошёл бы ты...!mettere a dormire — уложить спатьmettersi a dormire — лечь спать3) перен. спать, бездействовать; жить беззаботно / без хлопотvia, non dormire! — хватит спать, давай быстрее!è uno che non dorme — он времени даром не теряетdormirci sopra — 1) долго обдумывать; не решаться на 2) позабыть, заброситьmettere a dormire — положить под сукно, отложить в долгий ящик5) книжн. казаться неподвижным; оцепенеть2. ( dormo); vtdormirla grossa — спать мёртвым сном, спать как убитыйdormire sonni tranquilli / agitati — видеть спокойные / беспокойные сныdormire tutto un sonno — проспать до утра не просыпаясьdormire il sonno eterno / dei giusti перен. — спать вечным сном3. ( dormo); m1) сонperdere il mangiare e il dormire — потерять покой и сон•Syn:addormentarsi, appisolarsi, assonnare, dormicchiare; coricarsi; sonnecchiare, schiacciare un sonnellino, fare la nanna / una dormitaAnt:••dormirsela — спокойно / безмятежно спать -
3 dormire
dormire 1. vi (a) (dòrmo) 1) спать stare a dormire -- спать (долго) dormire come un ghiro-- ~ спать как сурок dormire come un sasso -- спать мертвым сном dormire come un giusto -- спать сном праведника dormire in piedi -- валиться с ног от сна dormire con gli occhi aperti -- чутко спать; не терять бдительность andare a dormire -- идти <ложиться> спать ma va' a dormire! fam -- а пошел бы ты...! mettere a dormire -- уложить спать mettersi a dormire -- лечь спать cercare da dormire -- искать ночлег 2) fig lett покоиться( в могиле), спать вечным сном 3) fig спать, бездействовать; жить беззаботно <без хлопот> via, non dormire! -- хватит спать, давай быстрее! Х uno che non dorme -- он времени даром не теряет dormirci sopra а) долго обдумывать (+ A); не решаться на (+ A) б) позабыть, забросить (+ A) 4) fig стоять, не двигаться( о делах) mettere a dormire -- положить под сукно, отложить в долгий ящик 5) lett казаться неподвижным; оцепенеть 2. vt (dòrmo) спать (крепким сном) dormirla grossa -- спать мертвым сном, спать как убитый dormire sonni tranquilli -- видеть спокойные сны dormire tutto un sonno -- проспать до утра не просыпаясь dormire il sonno del giusto -- спать сном праведника dormire il sonno eterno fig -- спать вечным сном 3. m 1) сон perdere il mangiare e il dormire -- потерять покой и сон 2) место ночлега non trovare il dormire -- не находить места для ночлега dormirsela -- спокойно <безмятежно> спать -
4 dormire
dormire 1. vi (a) (dòrmo) 1) спать stare a dormire — спать ( долго) dormire come un ghiro -
5 dormire
io dormo; вспом. avere••2) жить, спать3) спать ( иметь половую связь)4) спать, бездействоватьbisogna agire e non dormire — нужно действовать, а не спать
5) не двигаться, стоять (о делах и т.п.)* * *1. сущ.общ. место ночлега, сон2. гл.общ. терять время, спать (крепким сном), спать, относиться халатно (к+D) -
6 sommeil
m1) сонsommeil de lièvre — чуткий сонen plein sommeil — во время снаcure de sommeil — лечение сномle sommeil éternel перен. — вечный сон, смертьsommeil de mort — глубокий, крепкий сонdormir d'un sommeil de plomb, dormir d'un profond sommeil, dormir d'un sommeil de mort — спать крепким сномavoir le sommeil léger — чутко спатьtirer qn du sommeil — разбудить кого-либо2) дремота, сонливостьle sommeil me gagne — меня клонит ко снуj'ai (grand) sommeil — мне ( очень) хочется спать3) спячка4) перен. период бездеятельности, неактивностиune entreprise en sommeil — недействующее предприятиеlaisser une affaire en sommeil — не решать делоmettre en sommeil — законсервировать (завод и т. п.) -
7 dormir a pierna suelta
гл.1) общ. крепко спать, спать без задних ног, спать безмятежно, спать крепким сном, спать сладким сном, спать без просыпу (просыпа), спать как сурок2) разг. (tendida) спать спокойноИспанско-русский универсальный словарь > dormir a pierna suelta
-
8 утуй
1) спать; ыарыһах утуйар больной спит; утуйбат буоллум я не могу спать, я потерял сон; түптээн утуйбат буолла он перестал спать спокойно (от горя, сильного беспокойства); утуйан ыл= или утуйа түһэн ыл= вздремнуть, соснуть (на нек-рое время); утуйа сыт= спать; утуйа бар= отправиться спать; өлө утуйа сыт= спать крепким сном, спать мёртвым сном; 2) неметь (о частях тела); илиим утуйда у меня онемела рука; 3) диал. тлеть; гаснуть, тухнуть; отуу уота утуйбут костёр погас; ср. умулун=. -
9 spać
глаг.• дрыхнуть• проспать• спать* * *spa|ćśpię, śpi, śpij, \spaćł несов. спать;● \spać snem sprawiedliwego спать сном праведника; \spać jak zając очень чутко спать; \spać jak suseł (kamień, zabity) спать крепким сном;
licho nie śpi погов. не ровён час* * *śpię, śpi, śpij, spał несов.- spać jak zając
- spać jak suseł
- spać jak kamień
- spać jak zabity
- licho nie śpi -
10 сон
м.1) sonnoпослеобеденный сон — siesta f; pennichella разг.спать крепким сном — dormire come un ghiroпогрузиться в сон — sprofondare nel sonno; abbandonarsi al sonnoпробудиться от(о) сна — destarsi( dal sonno) тж. перен.со сна — appena destato dal sonno, al primo risveglioприятного сна! — buon sonno / riposo; buona dormita! разг.2) ( сновидение) sognoвидеть сны — sognare vt; fare dei sogni••спать сном праведника — dormire il sonno del giustoи во сне не снилось — nemmeno per sogno, non averne un'idea, non esserselo neanche sognato -
11 sleep like a top
1) Общая лексика: спать без задних ног, спать как убитый, спать крепким сном2) Австралийский сленг: храпеть во время сна3) Макаров: крепко спать, спать мёртвым сном -
12 Schlaf
im tíéfen Schlaf líégen* (s) — спать крепким сном
éínen léíchten Schlaf háben — чутко спать
in Schlaf sínken* (s) — погрузиться в сон
den Schlaf des Geréchten schláfen* (s) — спать сном праведника
etw. (A) im Schlaf können [behérrschen] — знать [уметь делать] что-л даже будучи разбуженным среди ночи
den Séínen gibt’s der Herr im Schlaf посл — дуракам везёт
-
13 малаш
малашГ.: амалаш-ем1. спать; находиться в состоянии снаВозын малаш спать;
малаш возаш лечь спать, укладываться спать;
пич омо дене малаш спать крепким сном;
мален кияш спать;
мален кынелаш вставать, встать с постели;
малаш пышташ укладывать (уложить) спать.
Тиде йӱдым мыланна шуко малаш ыш верешт. А. Юзыкайн. В эту ночь нам не пришлось долго спать.
Шуко малет – шагал илет. Калыкмут. Долго спишь – мало проживёшь.
2. ночевать, переночевать; проспать (спать) ночь где-л.Унагудышто малаш ночевать в гостинице;
малаш кодаш остаться ночевать;
малаш пураш остановиться на ночлег, зайти ночевать (переночевать);
малаш пурташ пустить ночевать;
мален лекташ переночевать где-либо.
Паша деч вара редакциешак малаш кодна. М. Казаков. После работы мы остались ночевать в редакции же.
– Ала Пагул деке малаш каяш? В. Любимов. – Может к Пагулу идти ночевать?
3. перен. спать; не проявлять себяТудо нимат шонен ок мошто, ушыжо мала. Он ничего не может сообразить, его ум спит.
Немычын артиллерийжат ок мале. А. Юзыкайн. У немцев и артиллерия не спит.
4. перен. онемевать, неметь, онеметь; утратить чувствительность, гибкостьШола кид мален онемела левая рука.
Мыят черетыш шогальым. Пеш вучем, йол малымешке. Ю. Артамонов. Я тоже встал в очередь. Терпеливо жду до онемения ног.
5. перен. свёртываться, сворачиваться, свернуться; превратиться в сгусток (о крови, молоке и т. п.)Шӱргыштыжӧ тамган-тамган вӱр мален. На его лице пятнами свернулась кровь.
Шолтымо шӧр вашке ок мале. Кипячёное молоко не скоро свёртывается.
6. перен. сваливаться, сваляться (о волосах, шерсти)Вакшыште шуко кийыме дене ӱпшӧ мален. От долгого лежания на постели волосы его свалялись.
Шошым тӱредме меж ок мале. Шерсть весенней стрижки не сваливается.
Составные глаголы:
-
14 малаш
Г. ама́лаш -ем1. спать; находиться в состоянии сна. Возын малаш спать; малаш возаш лечь спать, укладываться спать; пич омо дене малаш спать крепким сном; мален кияш спать; мален кынелаш вставать, встать с постели; малаш пышташ укладывать (уложить) спать.□ Тиде йӱ дым мыланна шуко малаш ыш верешт. А. Юзыкайн. В эту ночь нам не пришлось долго спать. Шуко малет – шагал илет. Калыкмут. Долго спишь – мало проживешь.2. ночевать, переночевать; проспать (спать) ночь где-л. Унагудышто малаш ночевать в гостинице; малаш кодаш остаться ночевать; малаш пураш остановиться на ночлег, зайти ночевать (переночевать); малаш пурташ пустить ночевать; мален лекташ переночевать где-либо.□ Паша деч вара редакциешак малаш кодна. М. Казаков. После работы мы остались ночевать в редакции же. – Ала Пагул деке малаш каяш? В. Любимов. – Может к Пагулу идти ночевать?3. перен. спать; не проявлять себя. Тудо нимат шонен ок мошто, ушыжо мала. Он ничего не может сообразить, его ум спит.□ Немычын артиллерийжат ок мале. А. Юзыкайн. У немцев и артиллерия не спит.4. перен. онемевать, неметь, онеметь; утратить чувствительность, гибкость. Шола кид мален онемела левая рука.□ Мыят черетыш шогальым. Пеш вучем, йол малымешке. Ю. Артамонов. Я тоже встал в очередь. Терпеливо жду до онемения ног.5. перен. свёртываться, сворачиваться, свернуться; превратиться в сгусток (о крови, молоке и т. п.). Шӱ ргыштыжӧ тамган-тамган вӱ р мален. На его лице пятнами свернулась кровь. Шолтымо шӧ р вашке ок мале. Кипячёное молоко не скоро свертывается.6. перен. сваливаться, сваляться (о волосах, шерсти). Вакшыште шуко кийыме дене ӱпшӧ мален. От долгого лежания на постели волосы его свалялись. Шошым тӱ редме меж ок мале. Шерсть весенней стрижки не сваливается.// Мален кодаш проспать, опоздать. – Мален кодынат гын, мыйым ит вурсо. Б. Данилов. – Раз ты проспал, меня не ругай. Мален колташ уснуть, заснуть. Чот ноенат, тудо (Когой) вашке мален колтыш. А. Березин. Когой сильно устал, поэтому быстро уснул. Мален кошташ ночевать в разных местах. – Укем шеҥгеч ала-кушан мален коштын. А. Мурзашев. – В мое отсутствие он где-то ходил ночевал. Мален налаш поспать. Кино деч ончыч мален налаш кӱ леш. Перед кино надо поспать. Мален темаш выспаться. Мален темешат, шке каласа. М. Иванов. Выспится и сам расскажет. Мален шннчаш1. свернуться (о крови, молоке). Пылыштӱҥыштӧ шем вӱ р мален шинчын. «У вий». Возле уха свернулась густая чёрная кровь. 2) перен. прозевать, проморгать что-л. Но тый колызо улат гын, шкежат мален ит шинче: калкетым уже кугу ловал шупшеш, тыят тудым шупш. Й. Осмии. Если ты рыбак, то и сам не прозевай: твой поплавок уже тянет большой лещ, и ты его тяни. -
15 sleep heavily
Общая лексика: спать глубоким сном, спать крепким сном -
16 to sleep
To sleep like a log или to sleep like a top значит спать крепким сном. Когда a top (юла) вращается на максимальной скорости, она становится устойчивой и почти беззвучной, такое положение напоминает состояние глубокого человеческого сна. Желая кому-нибудь хорошего сна, спокойной ночи, англичане говорят sleep tight, имея в виду заворачивание младенцев в одеяло перед сном. To sleep on something означает воздержаться от принятия каких-либо решений до тех пор, пока ты не отдохнул.I am not convinced that lending you £50,000 to start a restaurant is a very good idea. But I'll sleep on it. — Я вовсе не уверен в том, что одолжу тебе 50 000 фунтов на открытие ресторана. Я отложу окончательное решение до утра.
Not to lose any sleep over something (не терять сна из-за чего-либо) значит вообще не волноваться о чём-либо.Well, of course, I'd like to pass my English examination, but I'm not going to lose any sleep over it. — Ну, конечно, я бы хотел успешно сдать экзамен по английскому языку, но я не собираюсь не спать из-за этого.
(Ср. потерять сон и покой.) -
17 نام
Iنَامٍж. نَامِيَةٌ1) растущий, произрастающий2) возрастающий, увеличивающийся3) прогрессирующий; развивающийся البلاد النامية развивающиеся страныIIنَامَп. Iа نَوْمٌ1) спать, ложиться спать; засыпать; покоиться; نمتَ وادلج الناس ты проспал2) затихать(о море, ветре) ; угасать (о огне) ; быть вялым (напр. о торговле)3) онеметь, оцепенеть4) не видеть, не замечать (чего) ; пренебрегать (чем عن)5) покоряться (кому الى)6) полагаться (на кого الى) ; *على اكاليل النصرنام почить на лаврах; ملء جفنيه نام спать крепким сном* * *
аа1) засыпать; спать
2) затихать, успокаиваться (о ветре)
-
18 сон
м1) Schlaf m; Schlafen nспать крепким сном — fest schlafen (непр.) viперед сном — vor dem Schlaf, vor dem Schlafengehen2) ( сновидение) Traum m (умл.)видеть сон — einen Traum haben, träumen vi (von)видеть во сне — träumen vi; im Traum sehen (непр.) vt••я ни сном ни духом не виноват — ich bin völlig unschuldig -
19 сон
сон м 1. Schlaf m 1; Schlafen n 1 сквозь сон im Schlaf спать крепким сном fest schlafen* vi перед сном vor dem Schlaf, vor dem Schlafen|gehen 2. (сновидение) Traum m 1a* видеть сон einen Traum haben, träumen vi (von) видеть во сне träumen vi; im Traum sehen* vt как во сне wie im Traum а сон в руку der Traum ist ein|getroffen я ни сном ни духом не виноват ich bin völlig unschuldig -
20 نَامَ
Iаنَوْمٌ1) спать, ложиться спать; засыпать; покоиться; نمتَ وادلج الناس ты проспал2) затихать(о море, ветре); угасать (о огне); быть вялым (напр. о торговле)3) онеметь, оцепенеть4) не видеть, не замечать (чего); пренебрегать (чем عن)5) покоряться (кому الى)6) полагаться (на кого الى); *على اكاليل النصرنَامَ почить на лаврах; ملء جفنيه نَامَ спать крепким сном"
См. также в других словарях:
спать — вечным сном • действие, непрямой объект спать глубоким сном • действие, непрямой объект спать крепким сном • действие, непрямой объект спать мёртвым сном • действие, непрямой объект спать ночь • времяпрепровождение спать целую ночь •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
сном — заснуть богатырским сном • действие, непрямой объект, начало заснуть крепким сном • действие, непрямой объект, начало заснуть мёртвым сном • действие, непрямой объект, начало заснуть сном • действие, непрямой объект, начало спать вечным сном •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
спать — сплю, спишь; прош. спал, ла, спало; прич. наст. спящий; несов. 1. Находиться в состоянии сна. Спать крепким сном. Лечь спать. Не спать всю ночь. □ Прикажут Ольге чай готовить, Там ужин, там и спать пора. Пушкин, Евгений Онегин. А Варьке хочется… … Малый академический словарь
крепким — заснуть крепким сном • действие, непрямой объект, начало обменяться крепким рукопожатием • совместность, взаимность спать крепким сном • действие, непрямой объект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
спать — (засыпать, заснуть, уснуть), дремать (вздремнуть), отдыхать, почивать, храпеть (всхрапнуть); клониться ко сну, клевать носом; (простонар. ) дрыхнуть; (поэт.) лежать в объятиях Морфея. Ложиться спать, идти спать, отправляться на боковую, отходить… … Словарь синонимов
спать — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я сплю, ты спишь, он/она/оно спит, мы спим, вы спите, они спят, спи, спите, спал, спала, спало, спали, спящий, спавший 1. Если кто либо спит, то это означает, что этот человек находится в состоянии сна … Толковый словарь Дмитриева
спать — сплю, спишь; спал, спала/, спа/ло; спя/щий; нсв. см. тж. спящий, спящая, спаньё 1) а) Находиться в состоянии сна. Лечь спать. Не спать всю ночь … Словарь многих выражений
спать — сплю, спишь; спал, спала, спало; спящий; нсв. 1. Находиться в состоянии сна. Лечь с. Не с. всю ночь. С. крепким, спокойным, тяжёлым сном. С. глубоким, мёртвым сном (очень крепко). Спал как убитый, как мёртвый (очень крепко). С. без задних ног… … Энциклопедический словарь
спать — СПАТЬ, несов. Находиться в наступающем через определенный промежуток времени состоянии физиологического покоя и отдыха, при котором частично прекращается работа сознания; Син.: Устар. почивать, Разг. сниж. дрыхнуть; Ант.: бодрствовать [impf. to… … Большой толковый словарь русских глаголов
во всю носовую завертку спать — (иноск.) с храпом и свистом Ср. День был заключен порцией холодной телятины, бутылкою кислых щей и крепким сном во всю носовую завертку, как выражаются в иных местах обширного русского государства. Гоголь. Мертвые души. 1, 1 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён